EVANGELHO DE JOÃO - Bíblia Amplificada (tradução livre)
Para adiantar o gosto de uma tradução que alarga o sentido da mensagem recuperando os outros significados do grego e do hebraico originais, traduzi quatro capítulos do Evangelho de João. Aproveite e faça a sua meditação de hoje...
Capítulo 1
1:1
¶ No princípio [antes de todo o tempo] era a Palavra (Cristo), e a
Palavra estava com Deus, e a Palavra era o próprio Deus.
1:2
Ele estava presente originalmente com Deus.
1:3
Todas as coisas foram feitas e vieram à existência por intermédio dEle;
e, sem Ele, nada do que foi feito se fez.
1:4
Nele estava a Vida, e a Vida era a luz dos homens.
1:5
¶ A luz resplandece nas trevas, e as trevas nunca prevaleceram contra
ela [expulsaram-na ou a absorveram ou se apropriaram dela e eram hostis a ela].
1:6
Houve um homem enviado por Deus cujo nome era João, cujo nome era João.
1:7
Este homem veio como testemunha, para que pudesse testemunhar da Luz, a
fim de todos os homens pudessem crer nela [aderir a ela, confiar nela e confiar
nela] através dele.
1:8
Ele não era a luz, mas veio para que pudesse carregar testemunho da luz,
1:9
a saber, a verdadeira luz, [foi então] que, vindo ao mundo [a Luz
genuína, perfeita, permanente], que ilumina a toda pessoa.
1:10 Ele veio ao mundo, e o mundo foi feito por
intermédio dele, mas o mundo não o reconheceu [não o conheceu].
1:11 Ele veio para aqueles que pertenciam a Ele
[aos seus próprios – seu reino, sua criação, suas coisas, seu mundo], e os seus
mesmos não o receberam {e} não lhe deram as boas vindas.
1:12 Mas, a todos quantos o receberam {e} lhes
deram as boas-vindas, Ele deu a autoridade (o poder, privilégio, direito) de
serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que crêem (aderem, confiam e
descansam) no seu nome;
1:13 os quais não devem seu nascimento nem ao
sangue, nem à vontade da carne [o impulso físico], nem à vontade do homem [um
pai natural], mas a Deus. [Eles são nascidos de Deus]
1:14 E a Palavra (Cristo) se fez carne (humana,
encarnada) e habitou numa tenda (fixou sua tenda de carne, viveu por um tempo)
entre nós; e nós [realmente] vimos sua glória (sua honra, Sua majestade), tal
glória como um filho único recebe de seu pai, cheio de graça (favor, ternura) e
de verdade.
1:15 ¶ João testemunhou a respeito dEle e clamou:
Este é Aquele de quem eu disse: o que vem depois de mim tem, contudo, a
primazia, porquanto já existia antes de mim. [Ele toma posição superior a mim,
pois Ele existiu antes que eu existisse. Ele avançou adiante de mim, porque Ele
é meu superior.]
1:16 Pois de sua plenitude (abundância) todos nós
temos recebido [todos compartilhamos e fomos supridos com] uma graça após a
outra {e} bênção espiritual sobre bênção espiritual {e} até mesmo favor sobre
favor {e} dom [amontoado] sobre dom.
1:17 Porque enquanto a lei foi dada por intermédio
de Moisés; a graça (favor e bênção espiritual não ganha pelo trabalho,
imerecido) e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
1:18 Nenhum homem jamais viu a Deus; {o único} {o
filho único} o Deus unigênito, que está no seio [na presença da intimidade] do
Pai, Ele o declarou [Ele o revelou e o trouxe para fora onde Ele pudesse ser
visto; Ele o interpretou e o fez conhecido].
1:19 ¶ E este foi o testemunho de João, quando os
judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para lhe perguntarem:
Quem és tu?
1:20 Ele confessou (admitiu a verdade) e não
tentou escondê-lo, mas reconheceu: Eu não sou o Cristo!
1:21 Então, lhe perguntaram: Quem és, pois? És tu
Elias? Ele disse: Não sou. És tu o profeta? Respondeu: Não.
1:22 Disseram-lhe, pois: quem és? Diga-nos, para
que nós possamos dar uma resposta àqueles que nos enviaram; que dizes a
respeito de ti mesmo?
1:23 Então, ele disse: Eu sou a voz do que clama
no deserto [a voz daquele que está gritando no deserto]. Preparem o caminho do
Senhor [nivelem, retifiquem o caminho do Senhor], como disse o profeta Isaías.
1:24 Ora, os mensageiros haviam sido enviados de
entre os fariseus.
1:25 E perguntaram-lhe: Então, por que batizas, se
não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?
1:26 Respondeu-lhes João: Eu [apenas] batizo em
(com) água; No meio de vós, permanece Aquele que vós não reconheceis {e} com
Quem vocês não têm intimidade {e} de Quem vocês não sabem nada.
1:27 É Ele quem vem após mim, mas tem a
preferência a mim, do qual não sou digno de desatar-lhe as correias das
sandálias.
1:28 Estas coisas ocorreram em Betânia (Betabara),
do outro lado do Jordão [na travessia do Jordão], onde João estava batizando.
1:29 ¶ No dia seguinte, viu João a Jesus, que
vinha para ele, e disse: Olhem! Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do
mundo!
1:30 É este a favor de quem eu disse: após mim vem
um homem que tem a prioridade sobre mim [que está em posição superior a mim],
porque Ele já era antes de mim {e} existia antes de que eu fosse.
1:31 Eu mesmo não o conhecia {e} não o reconhecia;
mas, a fim de que ele fosse manifestado {e} fosse revelado a Israel [fosse
trazido para fora onde nós pudéssemos vê-lo], vim, por isso, batizando em (com)
água.
1:32 E João deu posterior evidência, dizendo: Vi o
Espírito descer do céu como pomba e vir habitar nele [para nunca mais partir].
1:33 Eu não o conhecia {nem} o reconhecia; aquele,
porém, que me enviou a batizar com água me disse: Aquele sobre quem vires
descer e permanecer o Espírito, esse é o que batiza com o Espírito Santo.
1:34 Pois eu vi [o que aconteceu – eu realmente vi
isso] e meu testemunho é que este é o Filho de Deus!
1:35 No dia seguinte, estava João outra vez na
companhia de dois dos seus discípulos,
1:36 e, vendo Jesus passar, disse: Olhem! Eis o
Cordeiro de Deus!
1:37 ¶ Os dois discípulos, ouvindo-o dizer isto,
seguiram Jesus.
1:38 Mas Jesus, voltando-se e como Ele viu que o
seguiam, disse-lhes: Que buscais? [E qual é o seu desejo?] E eles
responderam-lhe: Rabi (que traduzido é Mestre), onde moras?
1:39 Respondeu-lhes: Vinde e vede. Foram, pois, e
viram onde Jesus estava morando; e ficaram com ele aquele dia, sendo mais ou
menos a hora décima (cerca de quatro horas da tarde).
1:40 Um dos dois que escutaram o que João disse e
seguiram Jesus era André, o irmão de Simão Pedro.
1:41 Ele viu e achou primeiro o seu próprio irmão,
Simão, a quem disse: Achamos (descobrimos) o Messias! (que traduzido quer dizer
Cristo – o Ungido).
1:42 André então levou (trouxe) Simão a Jesus.
Olhando Jesus para ele, disse: Tu és Simão, o filho de João; tu serás chamado
Cefas (que quer dizer Pedro [Pedra]).
1:44 Ora, Filipe era de Betsaida, da mesma cidade
de André e de Pedro.
1:45 Filipe viu {e} encontrou a Natanael e
disse-lhe: Achamos (descobrimos) aquele de quem Moisés escreveu na lei, e de
quem os profetas escreveram: Jesus, de Nazaré, o filho [legal] de José!
1:46 Respondeu-lhe Natanael: [Nacaré!] De Nazaré
pode sair alguma coisa boa? Respondeu-lhe Filipe: Vem e vê!
1:47 Jesus viu Natanael aproximar-se e disse a seu
respeito: Vejam! Eis um verdadeiro israelita [um verdadeiro descendente de
Jacó], em quem não há nenum engano {nem} dolo {nem} falsidade {nem}
duplicidade!
1:48 Natanael disse a Jesus: Como me conheces?
[Como é que você sabe essas coisas sobre mim?] Respondeu-lhe Jesus: Antes [mesmo]
de Filipe te chamar, eu te vi, quando ainda estavas debaixo da figueira.
1:49 Então, exclamou Natanael: Mestre, tu és o
Filho de Deus, tu és o Rei de Israel!
1:50 Ao que Jesus lhe respondeu: Porque te disse
que te vi debaixo da figueira, crês {e} confias {e} descansa em mim? Pois
maiores coisas do que estas verás!
1:51 Então, Ele lhe disse: Eu lhe asseguro, muito
solenemente eu lhe digo, que você verá os céus abertos e os anjos de Deus
subindo e sobre o Filho do Homem.
Capítulo 2
2:1
Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, achando-se ali
a mãe de Jesus.
2:2
Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
2:3
Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm mais vinho!
2:4
Mas Jesus lhe disse: [Querida] mulher, o que tem isso com você e comigo?
[o que nós temos em comum? Deixe isso comigo.] Ainda não é chegada a minha hora
(hora de agir).
2:5
Então, sua mãe falou aos serventes: Fazei tudo o que ele vos disser.
2:6
Estavam ali seis talhas de pedra, que os judeus usavam para o costume
das purificações (lavagem cerimonial) ordenada, e cada uma levava vinte ou
trinta galões[1].
2:7
Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram até a
borda.
2:8
Então, lhes determinou: Tirai agora e levai ao cerimonialista [ao que
presidia, ao superintendente do banquete]. Eles o fizeram.
2:9
E quando o cerimonialista provou a água transformada em vinho não
sabendo donde viera - se bem que o sabiam os serventes que haviam tirado a água
- chamou o noivo
2:10
e lhe disse: Todos servem primeiro o melhor vinho e, quando já beberam
livremente, então servem que não é tão bom; tu, porém, guardaste o bom vinho
até agora.
2:11
Este, o primeiro de seus sinais (milagres, maravilhas), Jesus executou
em Caná da Galiléia; e manifestou a sua glória [por ele Jesus apresentou Sua
grandeza e seu poder abertamente], e os seus discípulos creram nele [aderiram
em, confiaram e descansaram nEle].
2:12
¶ Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e
seus discípulos; e ficaram ali poucos dias.
2:13
Ora, a Páscoa dos judeus estava próxima, então subiu Jesus para
Jerusalém.
2:14
E encontrou no templo [em recintos fechados] os que vendiam bois, ovelhas
e pombas e também os cambistas assentados [também em seus lugares];
2:15
tendo feito um azorrague de cordas (um chicote), expulsou todos do
templo [na área cercada], bem como as ovelhas e os bois, derramou e espalhou pelo
chão o dinheiro dos cambistas, irritado {e} virou as mesas (seus boxes).
2:16
Então, disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas (fora
daqui)! Não façais da casa de meu Pai casa de negócio (um supermercado, uma
loja)!
2:17
Lembraram-se os seus discípulos de que está escrito [nas Santas
Escrituras]: O zelo (o fervor do amor) da Tua casa me consumirá. [Eu serei
consumido com ciúmes pela honra da Tua casa.]
2:18
Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Que sinal você pode nos mostrar, para
fazeres estas coisas? [Que sinal, milagre, indício você pode nos dar como
evidência de que você tem autoridade e é comissionado para agir dessa forma?]
2:19
Jesus lhes respondeu: Destruí (desfaça) este templo, e em três dias o
reconstruirei.
2:20
Replicaram os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este templo
(santuário), e tu, em três dias, o levantarás?
2:21
Ele, porém, se referia ao templo que era seu corpo.
2:22
Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, lembraram-se os seus
discípulos de que ele dissera isto; e assim eles creram {e} confiaram {e
descansaram} na Escritura e na palavra (mensagem) que Jesus havia falado.
2:23
¶ Mas quando ele estava em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos,
vendo os sinais (maravilhas, milagres) que ele fazia, creram no seu nome
[identificaram a si mesmos com a festa dEle];
2:24
mas o próprio Jesus [de sua parte] não confiava a si mesmo a eles,
porque os conhecia a todos [os homens].
2:25
E não precisava de que alguém lhe desse testemunho a respeito do homem
[não necessitava de nenhuma evidência sobre nenhum homem], porque ele mesmo
sabia o que estava na natureza humana. [Ele podia ler o coração dos homens] [1
Samuel 16:7]
Capítulo 3
3:1
¶ Ora, havia, entre os fariseus, um certo homem chamado Nicodemos, um
governante (um líder, uma autoridade) entre os judeus.
3:2
Este, de noite, foi ter com Jesus e lhe disse: Rabi, sabemos {e }
estamos certos que Tu viestes de Deus [como um] Mestre; porque ninguém pode
fazer estes sinais (essas obras maravilhosas, estes milagres e produzir as
provas) que tu fazes, a menos que Deus esteja com Ele.
3:3
A isto, respondeu Jesus: Eu te asseguro, muito solenemente eu te digo
que, a menos que uma pessoa nasça de novo (sob uma nova forma, do alto), ele
nunca verá (conhecerá, terá intimidade e experiência com) o reino de Deus.
3:4
Nicodemos lhe disse: Como pode um homem nascer, sendo velho? Pode,
porventura, voltar ao ventre materno e nascer segunda vez?
3:5
Respondeu Jesus: Eu lhe asseguro, muito solenemente te digo: a menos que
um homem nasça da água e do Espírito ele não pode entrar no reino de Deus.
3:6
O que é nascido [a partir] da
carne é carne [do físico é físico]; e o que é nascido do Espírito é
espírito.
3:8
O vento sopra (inspira) onde quer, ouves seu som, mas não sabes donde
vem, nem para onde vai; assim é todo o que é nascido do Espírito.
3:9
Então, lhe perguntou Nicodemos: Como pode suceder isto?
3:10
Acudiu Jesus: Tu és mestre de Israel e contudo não sabes {nem}
compreendes estas coisas? [Elas são estranhas para você?]
3:11
Eu te asseguro, muito solenemente te digo, que nós dizemos o que sabemos
[nós conhecemos absolutamente o que estamos falando]; nós realmente vimos e
estamos testificando [nós somos testemunhas disto].E contudo, não aceitais o
nosso testemunho [tu rejeitas e recusas nossa evidência – de mim mesmo e de
todos os que são nascidos do Espírito].
3:12
Se, eu tenho falado de coisas que acontecem bem aqui na terra,e contudo
nenhum de vós credes, como crereis (confiareis, aderireis e descansareis em
mim), se vos falar das celestiais?
3:13
Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o
Filho do Homem [que está no céu] {Que é (habita, tem seu lar) no céu.}.
3:14
E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto [em um madeiro],
assim deve [é necessário que] o Filho do Homem seja levantado [na cruz],
3:15
para que todo o que nele crê [que se agarra a Ele, confia nEle e
descansa nEle] possa {não perecer, mas} ter vida eterna {e} realmente viver
para sempre!
3:16
Porque Deus amou {e} prezou tanto o mundo que Ele desistiu de seu único
Filho (Filho único), para que todo o que nele crê (confia, se agarra, descansa
em) não pereça (venha à destruição, esteja perdido), mas tenha a vida eterna.
3:17
Porquanto Deus não enviou o seu Filho ao mundo, para que julgasse o
mundo (para rejeitar, condenar, ditar uma sentença) para o mundo, mas para que
o mundo pudesse encontrar salvação e ser salvo {e} estivesse seguro através ele.
3:18 Quem nele crê (se agarra,
confia, descansa nEle) não é julgado [aquele que confia nEle nunca vem a
julgamento; pois não há rejeição nEle, nenhuma condenação – não incorre em maldição];
mas, o que não crê (se agarra, descansa e confia nEle) já está julgado [ele foi
condenado e recebeu a sua sentença], porquanto não creu {e} confiou no nome do
unigênito Filho de Deus. [Ele está condenado por recusar colocar sua confiança
e descansar no nome de Cristo.]
3:19
A [base do] julgamento (indiciamento, o teste pelo qual os homens são
julgados, o patamar para a sentença) é esta: que a luz veio ao mundo, e as
pessoas amaram as trevas ao invés da e mais do que a luz; porque as suas obras
(feitos) eram más.
3:20
Pois todo aquele que pratica o mal odeia (aborrece, detesta) a Luz e não
sai para a luz, {mas} se encolhe evitando-a, a fim de não serem expostas e
reprovadas as suas obras (feitos, atividades, conduta).
3:21
Mas, quem pratica a verdade [aquele que faz o que é certo] aproxima-se
da luz; a fim de que as suas obras possam ser claramente apresentadas porque são
feitas em Deus [divinamente preparadas, realizadas com a ajuda de Deus, em
dependência dEle].
3:22
¶ Depois disto, foi Jesus com seus discípulos para a terra da Judéia
(para a zona rural); ali permaneceu com eles e batizava.
3:23
Ora, João estava também batizando em Enom, perto de Salim, porque havia
ali muitas águas, e para lá concorria o povo e era batizado.
3:24
Pois João ainda não tinha sido encarcerado.
3:25
Ora, entre os discípulos de João e um judeu suscitou-se uma contenda com
respeito à purificação.
3:26
E foram ter com João e lhe disseram: Mestre, aquele que estava contigo
além do Jordão[na travessia do Jordão], do qual tens dado testemunho - observe,
está batizando, e todos lhe seguem.
3:27
Respondeu João: O homem não pode receber coisa [ele não pode reivindicar
nada, ele não pode tomar nada para si] exceto aquilo que lhe foi dado do céu.
[Um homem deve estar contente em receber o dom que é dado do céu; não há outra
fonte.]
3:28
Vós mesmos sois minhas testemunhas [vocês têm visto pessoalmente] de que
vos disse: eu não sou o Cristo (o Ungido, o Messias), mas [eu apenas] fui
enviado como seu precursor [à frente dEle, para ser seu precursor, Seu
mensageiro, Seu anunciador].
3:29 Aquele que tem a noiva é o noivo; mas o amigo
do noivo (padrinho) que está presente e o ouve grande e fortemente se regozija
por causa da voz do noivo. Pois este é meu prazer e minha alegria, e agora está
completa. [Cantares 5:1]
3:30 Ele deve crescer e eu diminuir. [Ele deve
tornar-se mais proeminente; eu devo me tornar menos que Ele].
3:31 Aquele que vem de cima (do céu) certamente
está [muito] acima de todos [os outros]; aquele vem da terra pertence à terra e
fala a linguagem da terra [suas palavras vêm de um ponto de vista terreno].
Aquele que vem do céu está [muito] acima
de todos os outros [é muito superior a todos os outros em proeminência e
excelência].
3:32 e o que Ele tem [realmente] visto e ouvido
que Ele testemunha; contudo, ninguém aceita o seu testemunho [ninguém recebe
Sua evidência como verdade].
3:33 Quem, todavia, lhe aceita o testemunho, colocou
o seu selo de aprovação a isso: Deus é verdadeiro [Aquele homem definitivamente
certificou, reconheceu, declarou de uma vez por todas e ele mesmo assegurou que
é a divina verdade que Deus não pode mentir].
3:34 Pois uma vez que aquele que Deus enviou para
falar as palavras de Deus [proclamar a própria mensagem de Deus], Deus não lhe
deu o Espírito em pouca quantidade {ou} por medida, {mas} ilimitado é o dom que
Deus dá do Seu Espírito!
3:35 O Pai ama ao Filho, e todas as coisas tem dado
(incumbido, comissionado) às suas mãos.
3:36 E aquele que crê (tem fé, se agarra, confia
no) Filho tem (agora possui) a vida eterna. Mas, qualquer que desobedece (é
descrente a respeito, se recusa a confiar em, desrespeita, não se submete) ao Filho
não verá (experimentará) a vida, mas [pelo contrário] sobre ele permanece a ira
de Deus. [o desprazer de Deus permanece sobre ele; Sua indignação paira sobre
ele continuamente].
Capítulo 4
4:1 ¶ Quando, pois, o Senhor soube 4:aprendeu, tornou-se consciente) que os
fariseus tinham ouvido dizer que Jesus, estava ganhando e batizava mais
discípulos que João -
4:2 (se bem que Jesus mesmo não batizava, e sim os
seus discípulos), -
4:3 Ele
deixou a Judéia, voltando para a Galiléia.
4:4 E
era-lhe necessário atravessar a província de Samaria.
4:5 E
fazendo isso, Ele chegou a uma cidade samaritana, chamada Sicar, perto das
terras que Jacó dera a seu filho José.
4:6 Estava ali a fonte de Jacó. Então, Jesus,
cansado da viagem, assentara-se [para descansar] junto à fonte. Era por volta
da hora sexta (cerca de meio dia).
4:7 No
mesmo momento, veio uma mulher samaritana tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá-me de
beber -
4:8 Pois seus discípulos tinham ido à cidade para
comprar alimentos.
4:9 Então, lhe disse a mulher samaritana: Como é
que, sendo tu judeu, pedes de beber a mim, que sou samaritana e mulher (porque
os judeus não se dão com os samaritanos)? -
4:10 Respondeu-lhes Jesus: Se conheceras {e}
reconheceras o dom de Deus e quem é o que te diz: dá-me de beber, tu lhe
pedirias [ao invés de receber o pedido], e ele te daria água viva.
4:11 Disse-lhe
ela: Senhor, tu não tens nada com que a tirar [nenhum balde], e o poço é fundo;
como então podes prover água viva? [Onde você consegue Sua água viva?]
4:12 És tu, porventura, maior do que {e superior a
} Jacó, o nosso ancestral, que nos deu esse poço, do qual ele mesmo bebeu, e,
bem assim, seus filhos, e seu gado também?
João 4:13-16
4:13 Jesus lhe respondeu: Todos que beberem desta
água tornará a ter sede;
4:14 aquele, porém, que beber da água que eu lhe
der nunca mais terá sede; mas, a água que eu lhe der se tornará nele uma fonte
de água jorrando 4:fluindo, borbulhando)
[continuamente] de dentro dele para a vida eterna.
4:15 Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água
para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui [continuamente todo o
caminho] buscá-la.
4:16 Nisso,
disse-lhe Jesus: Vai, chama teu marido e volta aqui.
João 4:17-20
4:17 ao que lhe respondeu a mulher: Não tenho
marido. Jesus lhe disse: Você falou a verdade ao dizer: “não tenho marido.”
4:18 Pois cinco maridos já tiveste, e o homem com
que agora estás vivendo não é teu marido. Isto disseste com verdade.
4:19 Senhor, disse-lhe a mulher, vejo {e}
compreendo que tu és um profeta.
4:20 Nossos antepassados adoravam neste monte; mas
vós [judeus], entretanto, dizeis que em Jerusalém é o lugar onde é necessário
{e} próprio adorar.
João 4:21-24
4:21 Disse-lhe Jesus: Mulher, podes crer-me que um
tempo está chegando, quando nem [meramente] neste monte, nem [meramente] em Jerusalém adorareis
o Pai.
4:22 Vós [samaritanos] não conheceis o que estais
adorando [vós adorais o que não compreendeis]. Nós conhecemos o que adoramos
[nós adoramos o que nós conhecemos a respeito e compreendemos], porque [antes
de tudo] a salvação vem [de entre] os judeus.
4:23 Mas vem a hora e já chegou, em que os
verdadeiros (genuínos) adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade
(realidade); pois são estes que o Pai procura para seus adoradores.
4:24 Deus é um Espírito (um ser espiritual); e aqueles
que O adoram devem adorá-Lo adorem em espírito e em verdade (realidade).
4:25 Disse a mulher: “Eu sei que o Messias está
vindo breve, Aquele que é chamado O Cristo (O Ungido); e quando ele chegar, nos
anunciará tudo o que nós precisarmos saber {e} deixará tudo claro para nós.”
4:26 Disse-lhe Jesus: Eu que falo contigo, sou
Ele.
4:27 ¶
Neste ponto, chegaram os seus discípulos e se admiraram (ficaram surpresos,
atônitos) de encontrá-lo conversando com uma mulher [uma mulher casada].
Todavia, nenhum lhe perguntou: Que perguntas? {ou} O que você quer? Ou: Por que
falas com ela?
4:28 Quanto à mulher, deixou o sua jarra de água e
foi à cidade. E ela começou a falar às pessoas:
4:29 Vinde comigo e vede um homem que me disse
tudo quanto tenho feito! Será este [não é este], porventura, o Cristo?! [Não
deve ser esse o Messias, o Ungido?]
4:30 Assim, as pessoas saíram da cidade e vieram
ter com ele.
João 4:31-33
4:31 Nesse ínterim, os discípulos lhe apressavam,
dizendo: Mestre, come alguma coisa!
4:32 Mas ele lhes assegurou: Uma comida 4:alimento) tenho para comer, que vós não
conheceis nada {e} não têm ideia.
4:33 Diziam, então, os discípulos uns aos outros:
Ter-lhe-ia, porventura, alguém trazido o que comer?
João 4:34-36
4:34 Disse-lhes Jesus: A minha comida (alimento) consiste em fazer a vontade (agradar)
daquele que me enviou para cumprir e finalizar completamente a sua obra.
4:35 Não dizeis vós que ainda há quatro meses até
à ceifa? Olhem! Eu vos digo: erguei os olhos e observai os campos {e vede} como
eles já branquejam prontos para a ceifa.
4:36 O
ceifeiro recebe desde já a recompensa [aquele que corta agora tem sua
recompensa] pois ele está reunindo fruto (colhido) para a vida eterna; e,
dessarte, se alegram o semeador e o ceifeiro juntos.
4:37 Pois, no caso, é verdadeiro o ditado: Um
semeia, e o outro colhe.
4:38 Eu vos enviei para ceifar uma colheita que
não semeastes; outros trabalharam, e vós entrastes para colher os resultados do
seu trabalho.
4:39 Muitos samaritanos daquela cidade creram e
confiaram nele, em virtude do que a mulher, disse quando declarou {e}
testificou: Ele me disse tudo quanto tenho feito.
4:40 Vindo, pois, os samaritanos ter com Jesus,
pediam-lhe que permanecesse com eles; e ficou ali dois dias.
4:41 Muitos outros creram {e} aderiram {e} confiaram nEle, por causa da sua mensagem
pessoal [o que Ele mesmo disse].
4:42 e
diziam à mulher: Já agora não é pelo que disseste que nós cremos (confiamos,
temos fé); mas porque nós mesmos temos ouvido e sabemos que este é
verdadeiramente o Salvador do mundo, {o Cristo}.
4:43 ¶ Passados esses dois dias, partiu dali para
a Galiléia.
4:44 Embora o mesmo Jesus testemunhou que um
profeta não tem nenhuma honra no seu próprio país.
4:45 Entretanto, quando chegou à Galiléia, os
galileus o receberam {e} o tomaram em seus corações ansiosamente, porque viram
todas as coisas que ele fizera em Jerusalém, por ocasião da festa, à qual eles
também tinham comparecido.
João 4:46-48
4:46 Dirigiu-se, de novo, a Caná da Galiléia, onde
da água fizera vinho. Ora, havia um oficial do rei, cujo filho estava acamado
em Cafarnaum.
4:47 Tendo ouvido dizer que Jesus viera da Judéia
para a Galiléia, foi ter com ele e lhe rogou que descesse para curar seu filho,
que estava à morte.
4:48 Então, Jesus lhe disse: Se, porventura, não
virdes sinais e prodígios, [povo] de modo nenhum crereis (confiarão, terão fé).
João 4:49-51
4:49 Rogou-lhe o oficial do rei: Senhor, desce,
antes que meu filho morra.
4:50 Vai em paz, disse-lhe Jesus; teu filho vive!
O homem creu na palavra de Jesus e partiu para casa.
4:51 Mas, ele estava no caminho descendo, quando
os seus servos lhe vieram ao encontro, anunciando-lhe: Seu filho vive!.
4:52 Então, indagou deles a que hora o seu filho
se sentira melhor. Informaram: Ontem, à hora sétima a febre o deixou (cerca de
uma hora da tarde) a febre o deixou.
4:53 Com isto, reconheceu o pai ser aquela
precisamente a hora em que Jesus lhe dissera: Teu filho vive; e creu (aderiu,
confiou e descansou) ele e toda a sua casa em Jesus.
4:54 Foi este o segundo sinal (maravilha, milagre)
que fez Jesus, depois de vir da Judéia para a Galiléia.
Capítulo 5
5:1 ¶ Passadas
estas coisas, havia uma festa (festival) dos judeus, pelo qual Jesus subiu para
Jerusalém.
5:2 Ora, existe
ali, junto à Porta das Ovelhas, um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual
tem cinco pórticos (alcovas, colunas, pavilhões).
5:3 Nestes, jazia
uma multidão de enfermos, alguns cegos, alguns coxos, e alguns paralíticos (atrofiados)
– {esperando pelo borbulhar da água.}
5:4 {pois o anjo
do Senhor descia em momentos específicos à piscina e movia e agitava a água;
qualquer que entrava na água, depois de agitada era curado de qualquer doença
que o estivesse afligindo.}
5:5 Estava ali um
homem enfermo que tinha sofrido com desordem
profunda e persistente durante trinta e oito anos.
5:6 Quando Jesus,
notou-o deitado lá [desamparado], sabendo que estava assim há muito tempo naquela
condição, perguntou-lhe: Queres ficar bem? [Você está sendo realmente honesto
sobre ficar são?]
5:7 Respondeu-lhe
o enfermo: Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando a água é
agitada; pois, enquanto eu estou tentando ir [para dentro], desce outro antes
de mim.
5:8 Então, lhe
disse Jesus: Levanta-te, toma o teu leito (seu colchonete) e anda!
5:9 Imediatamente,
o homem ficou curado e recuperou sua força e tomando o leito, pôs-se a andar.
Mas isso aconteceu no sábado.
5:10 Por isso,
disseram os judeus ao que fora curado: Hoje é sábado, e não tens direito de carregar
o leito [não é lícito].
5:11 Ao que ele
lhes respondeu: O mesmo que me curou {e} me deu de volta minhas forças, me
disse: Toma o teu leito e anda.
5:12
Perguntaram-lhe eles: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e
anda?
5:13 Mas o que
fora curado não sabia quem era; porque Jesus se havia retirado discretamente
[tinha passado desapercebidamente], por haver muita gente naquele lugar.
5:14 Mais tarde,
quando Jesus o encontrou no templo, lhe disse: Olha que já estás curado! Não
peques mais, para que não te suceda coisa pior.
5:15 O homem
retirou-se e disse aos judeus que fora Jesus quem o havia curado.
5:16 E por essa razão
os judeus começaram a perseguir (enojar-se, atormentar) Jesus {e ver como o
podiam matar}, porque fazia estas coisas no sábado.
5:17 ¶ Mas Jesus
lhes disse: Meu Pai trabalha até agora [Ele nunca parou de trabalhar: Ele ainda
está trabalhando] e Eu, também, deve estar na obra [divina].
5:18 Por isso,
pois, os judeus ainda ficaram mais determinados do que nunca a matá-lo [destruí-lo],
porque Ele não somente quebrava (enfraquecia, violava) o sábado, mas Ele
realmente estava falando de Deus como sendo [em um sentido especial] seu
próprio Pai, fazendo-se igual [colocando-se a Si mesmo no nível] de Deus.
5:19 Então, lhes
falou Jesus: Eu lhe asseguro,muito solenemente lhes digo, que o Filho nada pode
fazer de si mesmo (de sua própria vontade), senão somente aquilo que vir fazer
o Pai; porque tudo o que este fizer, o Filho também semelhantemente o faz [por
sua vez].
5:20 Porque o Pai
ama carinhosamente ao Filho, e lhe revela (mostra) tudo o que faz. E maiores
obras do que estas lhe revelará (o deixará ver), para que vos maravilheis {e}
sejam cheios de admiração e espanto.
5:21 Pois assim
como o Pai ressuscita e vivifica os mortos [os faz viverem], assim também o
Filho dá vida aqueles a quem quer {e} tem prazer em dá-la.
5:22 E o Pai a
ninguém julga, mas ao Filho confiou todo julgamento (o último julgamento e tudo
a respeito de julgamento) inteiramente nas mãos do Filho,
5:23 a fim de que
todos os homens dêem honra (reverenciem, homenageiem) ao Filho assim como dão
honra ao Pai. [De fato] Quem não honra o Filho não honra o Pai que o enviou.
5:24 Eu vos
asseguro, muito solenemente vos digo: a pessoa cujos ouvidos estão abertos às
minhas palavras [que escutam a minha mensagem] e crê, confia e se agarra e
descansa naquele que me enviou tem (possui agora) a vida eterna. E não entra em
juízo [não incorre em sentença de julgamento, não estará sob condenação], mas
realmente passou da morte para a vida.
5:25 Creiam-me, eu
vos asseguro, muito solenemente vos digo que vem a hora e já chegou, em que os
mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão.
5:26 Porque assim
como o Pai tem vida em si mesmo {e} é auto-existente,assim também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo
{e} ser auto-existente.
5:27 E lhe deu
autoridade {e} lhe garantiu poder para executar (exercer, praticar) o
julgamento, porque Ele é o Filho do Homem [realmente homem].
5:28 Não fiqueis
surpresos com {e} maravilhados com isto, porque vem a hora em que todos os que
se acham nos túmulos ouvirão a sua voz:
5:29 e eles sairão
- os que tiverem feito o bem [sairão] para a ressurreição da [nova] vida; e os
que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo [levantados para
cumprir sua sentença].
5:30 Eu nada posso
fazer de mim mesmo [independentemente, de Minha própria vontade – mas
unicamente como fui ensinado por Deus e recebi suas ordens]. Assim como eu
ouço, julgo [eu decido como eu sou instruído a decidir. Como a voz vem para
mim, assim eu tomo uma decisão], e meu juízo é justo (reto, honesto), porque
não procuro {ou} consulto a minha própria vontade [eu não tenho nenhum desejo
de fazer o que é agradável a mim mesmo, meu próprio alvo, meu próprio
propósito], mas somente agradar ao Pai que me enviou.
5:31 ¶ Se eu
testifico sozinho em meu benefício, o meu testemunho não é válido {e} não pode
ser digno de nada.
5:32 Há outro que
testifica a meu respeito, e sei {e} estou certo que sua evidência em meu
benefício é verdadeira e válida.
5:33 Mandastes
mensageiros [e inquiriram] a João, e ele deu testemunho da verdade.
5:34 Eu, porém,
não aceito [um mero] humano testemunho [a evidência que eu aceito em Meu
benefício não vem de um homem]; mas eu mencionei simplesmente todas essas
coisas para que sejais salvos (firmados e mantidos seguros).
5:35 Ele era a
lâmpada que ardia e alumiava [para mostrar o caminho], e vós quisestes, por
algum tempo, alegrar-vos com a sua luz.
5:36 Mas eu tenho
um maior (mais pesado, mais alto, melhor) testemunho do que o de João; porque
as obras que o Pai me confiou para que eu as realizasse {e} finalizasse, essas
mesmas obras que eu estou fazendo são um testemunho {e} provam que o Pai me
enviou.
5:37 E o Pai, que
me enviou, esse mesmo é que tem dado testemunho de mim. Jamais tendes ouvido a
sua voz, nem visto a sua forma (a face dEle – o que Ele é). [Vocês têm sido
sempre surdos à sua voz e cegos à visão dEle.]
5:38 E vocês não
têm a palavra dEle (seu pensamento) permanente em seus corações, porque não
credes, aderem, confiam e descansam naquele a quem ele enviou. [É por isso que
vocês não guardam essa mensagem vivendo em vocês, porque vocês não crêem no
Mensageiro que Ele enviou.]
5:39 Busquem,
investiguem e esquadrinhem as Escrituras diligentemente, porque julgais e
confiais ter a vida eterna através delas. E são elas mesmas [as escrituras] que
testificam de mim!
5:40 E não quereis [recusam-se a] vir a mim para
terdes vida.
5:41 Eu não recebo glória dos homens [eu não
anseio por nenhuma glória humana, eu não não busco nenhuma fama mortal];
5:42 Mas bem vos
conheço e compreendo que não tendes em vós o amor de Deus.
5:43 Eu vim em nome de meu Pai e com o poder dEle,
e não Me recebeis [seus corações não estão abertos para mim, vocês não me recepcionaram];
mas se outro vier em seu próprio nome e em seu próprio poder e sem nenhuma
autoridade, a não ser a sua própria, vocês o recepcionarão e darão sua
aprovação.
5:44 Como é
possível para vós crer [como vocês podem aprender a crer], vocês que [estão
contentes em seguir e] receber louvor, honra e glória uns dos outros, e contudo
não buscando o louvor, a honra e a glória que vem somente de Deus?
5:45 Tenham em mente o pensamento e não suponham
[como alguns de vocês supõem] que eu vos hei de acusar diante do Pai. Há um que
vos acusa, Moisés, o mesmo em quem vós tendes construído a sua esperança [em
quem vocês confiam].
5:46 Porque, se vós crêsseis e confiásseis em
Moisés, creríeis e confiaríeis em mim; porque de mim [pessoalmente] escreveu
ele.
5:47 Mas, se não credes e confiastes nos seus
escritos, como crereis e confiareis nos Meus ensinamentos? [como vocês se
agarrariam e descansariam nas minhas palavras]
Capítulo 6
6:1 DEPOIS DISTO,
partiu Jesus para o outro lado do mar da Galiléia, que é o Mar de Tiberíades.
6:2 E grande
multidão o seguia, porque via os sinais (milagres) que operava Ele
(continuamente) sobre os enfermos.
6:3 E Jesus subiu
ao monte, e assentou-se ali com os seus discípulos.
6:4 E a páscoa, a
festa dos judeus, estava próxima.
6:5 Então Jesus,
levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a
Filipe: Onde compraremos pão, para estas pessoas poderem comer?
6:6 Mas Ele dizia isto para
o provar (testar); porque ele bem sabia o que estava para fazer.
6:7 Filipe respondeu-lhe:
Duzentos dinheiros de pão (quarenta dólares) não lhes bastarão, para que cada
um deles tome um pouco.
6:8 Outro dos seus
discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse-lhe:
6:9 Está aqui um rapaz que
tem [com ele] cinco pães de cevada e dois peixinhos; mas que é isto para
tantos?
6:10 E disse Jesus: Mandai
as pessoas reclinarem-se (assentar). Ora, o chão (um pasto) estava coberto com
capim grosso naquele lugar, então os homens se sentaram, cerca de cinco mil em
número.
6:11 E Jesus tomou os pães
e, havendo dado graças, repartiu-os pelos discípulos, e os discípulos pelos que
estavam assentados; e igualmente também [Ele fez] com os peixes, quanto eles
queriam.
6:12 E, quando estavam
saciados, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços (os pedaços partidos
que foram deixados), para que nada se perca e seja desperdiçado.
6:13 Recolheram-nos, pois,
e encheram doze cestos [do tamanho de uma mão pequena] de pedaços dos cinco
pães de cevada, que sobejaram aos que haviam comido dos cinco pães de cevada.
6:14 Vendo, pois, aqueles
homens o sinal (milagre) que Jesus tinha feito, eles começaram a dizer: Este é
verdadeiramente e acima de dúvida o Profeta que devia vir ao mundo!
6:15 Então, Jesus sabendo
que haviam de vir arrebatá-lo, para o fazerem rei, tornou a retirar-se, ele só,
para o monte.
6:16 E, quando veio a
tarde, os seus discípulos desceram para o mar.
6:17 E, entrando no barco,
atravessaram o mar em direção ao mar para Cafarnaum; e era já escuro, e ainda
Jesus não tinha voltado para eles.
6:18 Enquanto isso, o mar ficou
bravio e levantou-se alto, porque um grande e violento vento assoprava.
6:19 [Entretanto], tendo
navegado três ou quatro milhas, eles viram a Jesus, andando sobre o mar e
aproximando-se do barco; e eles temeram (ficaram aterrorizados).
6:20 Mas ele lhes
disse: Sou eu, não temais. [EU SOU; parem temer! ]
6:21 Então, eles
ficaram com disposição e alegres por o receberem no barco; e logo o barco
chegou à terra para onde eles tinham se dirigido. [E imediatamente eles
alcançaram a margem para a qual haviam se dirigido lentamente].
6:22 No dia
seguinte, a multidão que [ainda] estava do outro lado do mar, percebeu que não
havia ali mais do que um barquinho, e que Jesus não entrara nele com os seus
discípulos naquele barquinho, mas que os seus discípulos tinham ido sozinhos
6:23 Contudo,
outros barquinhos tinham chegado de Tiberíades, perto do lugar onde comeram o
pão, havendo o Senhor dado graças.
6:24 Vendo, pois,
a multidão que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram eles
também nos barquinhos, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus.
6:25 E, achando-o no outro
lado do mar, disseram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?
6:26 Jesus respondeu-lhes,
e disse: Na verdade, na verdade vos digo que me buscais, não pelos milagres e
sinais que vistes, mas porque comestes do pão e estais cheios e satisfeitos.
6:27 Parem de se fadigar,
fazer e produzir, pela comida que perece, se decompõe [no uso], mas
esforçai-vos, trabalhai e produzi pela comida [eterna] que permanece
[continuamente] para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará
(fornecerá); porque a este o Pai, Deus, o autorizou, certificou e colocou o seu
selo de endosso sobre Ele.
6:28 Disseram-lhe, pois:
Que faremos para que possamos [habitualmente] executarmos as obras de Deus? [O
que faremos para que nós levemos a efeito o que Deus quer?
6:29 Jesus respondeu, e
disse-lhes: A obra (serviço) de Deus é esta: que creiais nAquele que ele enviou
[que vocês se apeguem, confiem, descansem e tenham fé em seu Mensageiro].
6:30 Disseram-lhe, pois:
Que sinal (milagre, maravilha), pois, fazes tu, para que o vejamos, e creiamos,
descansemos e possamos aderir a ti? Que obra [sobrenatural] tens operado tu
[para mostrar o que Tu podes fazer]?
6:31 Nossos pais comeram o
maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o pão do céu.
6:32 Disse-lhes, pois,
Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu [o que
Moisés deu não era o Pão do céu]; mas meu Pai vos dá o verdadeiro Pão do céu.
6:33 Porque o pão de Deus é
aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
6:34 Disseram-lhe, pois:
Senhor, dá-nos sempre desse pão (em todo o tempo).
6:35 E Jesus lhes disse: Eu
sou o pão da vida; aquele que vem a mim não terá fome, e quem crê, se apega e
confia em mim descansa em mim nunca mais terá sede (em tempo algum).
6:36 Mas [como] já vos
disse, embora vós me vistes contudo não
credes, confiastes e tivestes fé.
6:37 Todo o que o Pai me dá
(encarrega) virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora
[eu nunca, jamais, rejeitarei um daqueles que vier a mim].
6:38 Porque eu desci do
céu, não para fazer a minha vontade e propósitos, mas a vontade e propósitos dAquele
que me enviou.
6:39 E a vontade do Pai que
me enviou é esta: Que nenhum de todos aqueles que me deu se perca, mas que Eu
lhe dê nova vida e os ressuscite [todos] no último dia.
6:40 Porquanto a vontade e
o propósito do Meu Pai, que todo o que vê o Filho e crê, se apega, confia e
descansa nele, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
6:41 Murmuravam,
encontravam defeitos e reclamavam de Jesus os judeus, porque dissera: Eu
[mesmo] sou o Pão que desceu do céu.
6:42 E diziam: Não é este
Jesus, o filho de José, cujo pai e mãe nós conhecemos? Como, pois, diz ele:
Desci do céu?
6:43 Respondeu, pois,
Jesus, e disse-lhes: Parai de reclamar e dizer entre vós coisas contra mim uns
para os outros.
6:44 Ninguém pode vir a mim, a menos que o Pai que me enviou não o
atrair, o arrastar e dar-lhe desejo de vir Amim e [então] eu o levantarei [de
entre os mortos] no último dia.
6:45 Está escrito [no livro
dos] nos profetas: E serão todos ensinados por Deus [O terão em pessoa para seu
Mestre]. Portanto, todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.
6:46 Não que alguém visse
ao Pai [não que ninguém jamais o tenha visto], a não ser aquele [que estava com
o Pai], que vem de Deus; [somente] Ele tem visto ao Pai.
6:47 Eu vos asseguro, muito
solenemente eu vos digo vos digo que aquele que crê em mim [aquele que adere a,
confia em, descansa em e tem fé em Mim] tem (agora possui) a vida eterna.
6:48 Eu sou o pão da vida [que
dá vida – o Pão Vivo].
6:49 Vossos pais comeram o
maná no deserto, e [contudo] morreram.
6:50 [Mas] este é o Pão que
desce do céu, para que o que [qualquer que] dele comer não morra.
6:51 Eu [mesmo] sou o Pão
Vivo que desceu do céu; se alguém comer deste Pão, viverá para sempre; e também
o Pão que eu der para a vida do mundo é a Minha carne (corpo).
6:52 Então, os judeus
contendiam raivosamente uns com os outros, dizendo: Como nos pode dar este a
sua carne a comer?
6:53 Jesus, pois, lhes
disse: Eu vos asseguro, muito solenemente vos digo, vos não podeis ter nenhuma
vida em vós mesmos a menos que comais a carne do Filho do Homem e bebam Seu
Sangue [a menos que vocês se apropriem de Sua vida e do mérito salvador de Seu
sangue].
6:54 Quem come a minha
carne e bebe o meu sangue tem (possui agora) a vida eterna, e eu o
ressuscitarei [dos mortos] no último dia.
6:55 Porque a minha carne é verdadeira e genuína comida, e o meu sangue é
verdadeira e genuína bebida.
6:56 Aquele que se alimenta
de minha carne e bebe o meu sangue habita continuamente em mim e eu [na mesma
maneira habito continuamente] nele.
6:57 Assim como o Pai, que
vive, me enviou, e eu vivo pelo (através e por causa do) Pai, assim, quem de
mim se alimenta continuamente [aquele que me toma por seu alimento e está
nutrido por mim], também [por sua vez] viverá através e por causa de mim.
6:58 Este é o pão que
desceu do céu; não é como o maná que vossos pais comeram e contudo morreram; quem
comer este Pão por seu alimento viverá para sempre.
6:59 Ele disse estas coisas
na sinagoga, ensinando em Cafarnaum.
6:60 Quando muitos, pois,
dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro, difícil e estranho é este
discurso (uma mensagem ofensiva e insuportável). Quem o pode ouvir? [Quem se
pode esperar que escute um ensino assim?]
6:61 Sabendo, pois, Jesus sabendo
dentro de si mesmo que os seus discípulos estavam reclamando, protestando e
murmurando sobre isto, disse-lhes: Isto é uma pedra de tropeço, uma ofensa para
vocês? [Isto irrita, desagrada, choca e escandaliza vocês?]
6:62 Que seria, pois, [qual
seria a sua reação] se vísseis subir o Filho do homem para [o lugar] onde
primeiro estava?
6:63 O espírito é o que dá
vida [Ele é o Vivificador]; a carne não traz nenhum benefício [não há nenhum
lucro nela]; as palavras (verdades) que eu vos disse são espírito e vida.
6:64 Mas [ainda] há alguns
de vós que falham em crer, confiar e ter fé. Pois bem sabia Jesus, desde o
princípio, quem eram os que não criam, quem era o que o havia de entregar e ser
falso com Ele.
6:65 E dizia: Por
isso eu vos disse que ninguém pode vir a mim, se não lhe for concedido [a menos
que ele seja capacitado para fazer isso] por meu Pai.
6:66 Desde então muitos dos seus discípulos tornaram para
trás (voltaram às suas velhas associações), e já não andavam com ele.
6:67 Então disse Jesus aos doze: Quereis vós também
retirar-vos? [E vós também desejais deixar-me?]
6:68
Respondeu-lhe, pois, Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens
as palavras (a mensagem) da vida eterna.
6:69 E nós aprendemos
a crer, confiar e [mais] nós viemos a saber [seguramente] que Tu és {o Santo de
Deus}, o Cristo (o Ungido), o Filho do Deus Vivo.
6:70 Respondeu-lhe
Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? e [contudo] um de vós é um diabo (do mal
e um falso acusador).
6:71 Ele estava
falando de Judas, o filho de Simão Iscariotes, porque este o havia de trair, [embora]
sendo um dos doze.
Olá P. Virginia,
ResponderExcluirparabéns pela iniciativa em traduzir partes da Bíblia Amplificada, pois também a tenho e ela tem sido para mim uma excelente ferramente para um melhor entendimento do cristianismo, e conseqüentemente de do próprio Jesus. Felicito-le por isto.
Obs. Se puder traduza também os comentários e explicações no rodapé da mesma, que são também excelentes auxilo para aquele que com sinceridade querem aprender dia a dia sobre As Escrituras.
Eliseu Camilo.
seucami@gmail.com