sábado, 27 de outubro de 2012

Tradução da Bíblia Amplificada - Ev. de João (Cap. 1-6)

EVANGELHO DE JOÃO - Bíblia Amplificada (tradução livre)

Para adiantar o gosto de uma tradução que alarga o sentido da mensagem recuperando os outros significados do grego e do hebraico originais, traduzi quatro capítulos do Evangelho de João. Aproveite e faça a sua meditação de hoje... 

Capítulo 1


 1:1  ¶ No princípio [antes de todo o tempo] era a Palavra (Cristo), e a Palavra estava com Deus, e a Palavra era o próprio Deus.
 1:2  Ele estava presente originalmente com Deus.
 1:3  Todas as coisas foram feitas e vieram à existência por intermédio dEle; e, sem Ele, nada do que foi feito se fez.
 1:4  Nele estava a Vida, e a Vida era a luz dos homens.
 1:5  ¶ A luz resplandece nas trevas, e as trevas nunca prevaleceram contra ela [expulsaram-na ou a absorveram ou se apropriaram dela e eram hostis a ela].
 1:6  Houve um homem enviado por Deus cujo nome era João, cujo nome era João.
 1:7  Este homem veio como testemunha, para que pudesse testemunhar da Luz, a fim de todos os homens pudessem crer nela [aderir a ela, confiar nela e confiar nela] através dele.
 1:8  Ele não era a luz, mas veio para que pudesse carregar testemunho da luz,
 1:9  a saber, a verdadeira luz, [foi então] que, vindo ao mundo [a Luz genuína, perfeita, permanente], que ilumina a toda pessoa.
 1:10  Ele veio ao mundo, e o mundo foi feito por intermédio dele, mas o mundo não o reconheceu [não o conheceu].
  1:11  Ele veio para aqueles que pertenciam a Ele [aos seus próprios – seu reino, sua criação, suas coisas, seu mundo], e os seus mesmos não o receberam {e} não lhe deram as boas vindas.
 1:12  Mas, a todos quantos o receberam {e} lhes deram as boas-vindas, Ele deu a autoridade (o poder, privilégio, direito) de serem feitos filhos de Deus, a saber, aos que crêem (aderem, confiam e descansam) no seu nome;
 1:13  os quais não devem seu nascimento nem ao sangue, nem à vontade da carne [o impulso físico], nem à vontade do homem [um pai natural], mas a Deus. [Eles são nascidos de Deus]
 1:14  E a Palavra (Cristo) se fez carne (humana, encarnada) e habitou numa tenda (fixou sua tenda de carne, viveu por um tempo) entre nós; e nós [realmente] vimos sua glória (sua honra, Sua majestade), tal glória como um filho único recebe de seu pai, cheio de graça (favor, ternura) e de verdade.



 1:15  ¶ João testemunhou a respeito dEle e clamou: Este é Aquele de quem eu disse: o que vem depois de mim tem, contudo, a primazia, porquanto já existia antes de mim. [Ele toma posição superior a mim, pois Ele existiu antes que eu existisse. Ele avançou adiante de mim, porque Ele é meu superior.]
 1:16  Pois de sua plenitude (abundância) todos nós temos recebido [todos compartilhamos e fomos supridos com] uma graça após a outra {e} bênção espiritual sobre bênção espiritual {e} até mesmo favor sobre favor {e} dom [amontoado] sobre dom.
 1:17  Porque enquanto a lei foi dada por intermédio de Moisés; a graça (favor e bênção espiritual não ganha pelo trabalho, imerecido) e a verdade vieram por meio de Jesus Cristo.
 1:18  Nenhum homem jamais viu a Deus; {o único} {o filho único} o Deus unigênito, que está no seio [na presença da intimidade] do Pai, Ele o declarou [Ele o revelou e o trouxe para fora onde Ele pudesse ser visto; Ele o interpretou e o fez conhecido].
 1:19  ¶ E este foi o testemunho de João, quando os judeus lhe enviaram de Jerusalém sacerdotes e levitas para lhe perguntarem: Quem és tu?
 1:20  Ele confessou (admitiu a verdade) e não tentou escondê-lo, mas reconheceu: Eu não sou o Cristo!
 1:21  Então, lhe perguntaram: Quem és, pois? És tu Elias? Ele disse: Não sou. És tu o profeta? Respondeu: Não.
 1:22  Disseram-lhe, pois: quem és? Diga-nos, para que nós possamos dar uma resposta àqueles que nos enviaram; que dizes a respeito de ti mesmo?
 1:23  Então, ele disse: Eu sou a voz do que clama no deserto [a voz daquele que está gritando no deserto]. Preparem o caminho do Senhor [nivelem, retifiquem o caminho do Senhor], como disse o profeta Isaías.
 1:24  Ora, os mensageiros haviam sido enviados de entre os fariseus.
 1:25  E perguntaram-lhe: Então, por que batizas, se não és o Cristo, nem Elias, nem o profeta?
 1:26  Respondeu-lhes João: Eu [apenas] batizo em (com) água; No meio de vós, permanece Aquele que vós não reconheceis {e} com Quem vocês não têm intimidade {e} de Quem vocês não sabem nada.
 1:27  É Ele quem vem após mim, mas tem a preferência a mim, do qual não sou digno de desatar-lhe as correias das sandálias.
 1:28  Estas coisas ocorreram em Betânia (Betabara), do outro lado do Jordão [na travessia do Jordão], onde João estava batizando.
 1:29  ¶ No dia seguinte, viu João a Jesus, que vinha para ele, e disse: Olhem! Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo!
 1:30  É este a favor de quem eu disse: após mim vem um homem que tem a prioridade sobre mim [que está em posição superior a mim], porque Ele já era antes de mim {e} existia antes de que eu fosse.
 1:31  Eu mesmo não o conhecia {e} não o reconhecia; mas, a fim de que ele fosse manifestado {e} fosse revelado a Israel [fosse trazido para fora onde nós pudéssemos vê-lo], vim, por isso, batizando em (com) água.
 1:32  E João deu posterior evidência, dizendo: Vi o Espírito descer do céu como pomba e vir habitar nele [para nunca mais partir].
 1:33  Eu não o conhecia {nem} o reconhecia; aquele, porém, que me enviou a batizar com água me disse: Aquele sobre quem vires descer e permanecer o Espírito, esse é o que batiza com o Espírito Santo.
 1:34  Pois eu vi [o que aconteceu – eu realmente vi isso] e meu testemunho é que este é o Filho de Deus!
 1:35  No dia seguinte, estava João outra vez na companhia de dois dos seus discípulos,
 1:36  e, vendo Jesus passar, disse: Olhem! Eis o Cordeiro de Deus!
 1:37  ¶ Os dois discípulos, ouvindo-o dizer isto, seguiram Jesus.
 1:38  Mas Jesus, voltando-se e como Ele viu que o seguiam, disse-lhes: Que buscais? [E qual é o seu desejo?] E eles responderam-lhe: Rabi (que traduzido é Mestre), onde moras?
 1:39  Respondeu-lhes: Vinde e vede. Foram, pois, e viram onde Jesus estava morando; e ficaram com ele aquele dia, sendo mais ou menos a hora décima (cerca de quatro horas da tarde).
 1:40  Um dos dois que escutaram o que João disse e seguiram Jesus era André, o irmão de Simão Pedro.
 1:41  Ele viu e achou primeiro o seu próprio irmão, Simão, a quem disse: Achamos (descobrimos) o Messias! (que traduzido quer dizer Cristo – o Ungido).
 1:42  André então levou (trouxe) Simão a Jesus. Olhando Jesus para ele, disse: Tu és Simão, o filho de João; tu serás chamado Cefas (que quer dizer Pedro [Pedra]).
 1:43  ¶ No dia seguinte, Jesus desejou e decidiu partir para a Galiléia; e encontrou a Filipe, a quem disse: Junte-se a mim como meu servo e siga-me.
 1:44  Ora, Filipe era de Betsaida, da mesma cidade de André e de Pedro.
 1:45  Filipe viu {e} encontrou a Natanael e disse-lhe: Achamos (descobrimos) aquele de quem Moisés escreveu na lei, e de quem os profetas escreveram: Jesus, de Nazaré, o filho [legal] de José!
 1:46  Respondeu-lhe Natanael: [Nacaré!] De Nazaré pode sair alguma coisa boa? Respondeu-lhe Filipe: Vem e vê!
 1:47  Jesus viu Natanael aproximar-se e disse a seu respeito: Vejam! Eis um verdadeiro israelita [um verdadeiro descendente de Jacó], em quem não há nenum engano {nem} dolo {nem} falsidade {nem} duplicidade!
 1:48  Natanael disse a Jesus: Como me conheces? [Como é que você sabe essas coisas sobre mim?] Respondeu-lhe Jesus: Antes [mesmo] de Filipe te chamar, eu te vi, quando ainda estavas debaixo da figueira.
 1:49  Então, exclamou Natanael: Mestre, tu és o Filho de Deus, tu és o Rei de Israel!
 1:50  Ao que Jesus lhe respondeu: Porque te disse que te vi debaixo da figueira, crês {e} confias {e} descansa em mim? Pois maiores coisas do que estas verás!
 1:51  Então, Ele lhe disse: Eu lhe asseguro, muito solenemente eu lhe digo, que você verá os céus abertos e os anjos de Deus subindo e sobre o Filho do Homem.

Capítulo 2


 2:1  Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, achando-se ali a mãe de Jesus.
 2:2  Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
 2:3  Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm mais vinho!
 2:4  Mas Jesus lhe disse: [Querida] mulher, o que tem isso com você e comigo? [o que nós temos em comum? Deixe isso comigo.] Ainda não é chegada a minha hora (hora de agir).
 2:5  Então, sua mãe falou aos serventes: Fazei tudo o que ele vos disser.
 2:6  Estavam ali seis talhas de pedra, que os judeus usavam para o costume das purificações (lavagem cerimonial) ordenada, e cada uma levava vinte ou trinta galões[1].
 2:7  Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram até a borda.
 2:8  Então, lhes determinou: Tirai agora e levai ao cerimonialista [ao que presidia, ao superintendente do banquete]. Eles o fizeram.
 2:9  E quando o cerimonialista provou a água transformada em vinho não sabendo donde viera - se bem que o sabiam os serventes que haviam tirado a água - chamou o noivo
 2:10  e lhe disse: Todos servem primeiro o melhor vinho e, quando já beberam livremente, então servem que não é tão bom; tu, porém, guardaste o bom vinho até agora.
 2:11  Este, o primeiro de seus sinais (milagres, maravilhas), Jesus executou em Caná da Galiléia; e manifestou a sua glória [por ele Jesus apresentou Sua grandeza e seu poder abertamente], e os seus discípulos creram nele [aderiram em, confiaram e descansaram nEle].
 2:12  ¶ Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali poucos dias.
 2:13  Ora, a Páscoa dos judeus estava próxima, então subiu Jesus para Jerusalém.

 2:14  E encontrou no templo [em recintos fechados] os que vendiam bois, ovelhas e pombas e também os cambistas assentados [também em seus lugares];
 2:15  tendo feito um azorrague de cordas (um chicote), expulsou todos do templo [na área cercada], bem como as ovelhas e os bois, derramou e espalhou pelo chão o dinheiro dos cambistas, irritado {e} virou as mesas (seus boxes).
 2:16  Então, disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas (fora daqui)! Não façais da casa de meu Pai casa de negócio (um supermercado, uma loja)!
 2:17  Lembraram-se os seus discípulos de que está escrito [nas Santas Escrituras]: O zelo (o fervor do amor) da Tua casa me consumirá. [Eu serei consumido com ciúmes pela honra da Tua casa.]
 2:18  Perguntaram-lhe, pois, os judeus: Que sinal você pode nos mostrar, para fazeres estas coisas? [Que sinal, milagre, indício você pode nos dar como evidência de que você tem autoridade e é comissionado para agir dessa forma?]
 2:19  Jesus lhes respondeu: Destruí (desfaça) este templo, e em três dias o reconstruirei.
 2:20  Replicaram os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este templo (santuário), e tu, em três dias, o levantarás?
 2:21  Ele, porém, se referia ao templo que era seu corpo.
 2:22  Quando, pois, Jesus ressuscitou dentre os mortos, lembraram-se os seus discípulos de que ele dissera isto; e assim eles creram {e} confiaram {e descansaram} na Escritura e na palavra (mensagem) que Jesus havia falado.
 2:23  ¶ Mas quando ele estava em Jerusalém, durante a Festa da Páscoa, muitos, vendo os sinais (maravilhas, milagres) que ele fazia, creram no seu nome [identificaram a si mesmos com a festa dEle];
 2:24  mas o próprio Jesus [de sua parte] não confiava a si mesmo a eles, porque os conhecia a todos [os homens].
 2:25  E não precisava de que alguém lhe desse testemunho a respeito do homem [não necessitava de nenhuma evidência sobre nenhum homem], porque ele mesmo sabia o que estava na natureza humana. [Ele podia ler o coração dos homens] [1 Samuel 16:7]

Capítulo 3

 3:1  ¶ Ora, havia, entre os fariseus, um certo homem chamado Nicodemos, um governante (um líder, uma autoridade) entre os judeus.
 3:2  Este, de noite, foi ter com Jesus e lhe disse: Rabi, sabemos {e } estamos certos que Tu viestes de Deus [como um] Mestre; porque ninguém pode fazer estes sinais (essas obras maravilhosas, estes milagres e produzir as provas) que tu fazes, a menos que Deus esteja com Ele.
 3:3  A isto, respondeu Jesus: Eu te asseguro, muito solenemente eu te digo que, a menos que uma pessoa nasça de novo (sob uma nova forma, do alto), ele nunca verá (conhecerá, terá intimidade e experiência com) o reino de Deus.
 3:4  Nicodemos lhe disse: Como pode um homem nascer, sendo velho? Pode, porventura, voltar ao ventre materno e nascer segunda vez?
 3:5  Respondeu Jesus: Eu lhe asseguro, muito solenemente te digo: a menos que um homem nasça da água e do Espírito ele não pode entrar no reino de Deus.
 3:6  O que é nascido [a partir] da  carne é carne [do físico é físico]; e o que é nascido do Espírito é espírito.
  3:7  Não te admires [não fique surpreso ou atônito] de eu te dizer: Deveis todos nascerem de novo (do alto).
 3:8  O vento sopra (inspira) onde quer, ouves seu som, mas não sabes donde vem, nem para onde vai; assim é todo o que é nascido do Espírito.
 3:9  Então, lhe perguntou Nicodemos: Como pode suceder isto?
 3:10  Acudiu Jesus: Tu és mestre de Israel e contudo não sabes {nem} compreendes estas coisas? [Elas são estranhas para você?]
 3:11  Eu te asseguro, muito solenemente te digo, que nós dizemos o que sabemos [nós conhecemos absolutamente o que estamos falando]; nós realmente vimos e estamos testificando [nós somos testemunhas disto].E contudo, não aceitais o nosso testemunho [tu rejeitas e recusas nossa evidência – de mim mesmo e de todos os que são nascidos do Espírito].
 3:12  Se, eu tenho falado de coisas que acontecem bem aqui na terra,e contudo nenhum de vós credes, como crereis (confiareis, aderireis e descansareis em mim), se vos falar das celestiais?
 3:13  Ora, ninguém subiu ao céu, senão aquele que de lá desceu, a saber, o Filho do Homem [que está no céu] {Que é (habita, tem seu lar) no céu.}.
 3:14  E do modo por que Moisés levantou a serpente no deserto [em um madeiro], assim deve [é necessário que] o Filho do Homem seja levantado [na cruz],
 3:15  para que todo o que nele crê [que se agarra a Ele, confia nEle e descansa nEle] possa {não perecer, mas} ter vida eterna {e} realmente viver para sempre!
 3:16  Porque Deus amou {e} prezou tanto o mundo que Ele desistiu de seu único Filho (Filho único), para que todo o que nele crê (confia, se agarra, descansa em) não pereça (venha à destruição, esteja perdido), mas tenha a vida eterna.
 3:17  Porquanto Deus não enviou o seu Filho ao mundo, para que julgasse o mundo (para rejeitar, condenar, ditar uma sentença) para o mundo, mas para que o mundo pudesse encontrar salvação e ser salvo {e} estivesse seguro através ele.
 3:18  Quem nele crê (se agarra, confia, descansa nEle) não é julgado [aquele que confia nEle nunca vem a julgamento; pois não há rejeição nEle, nenhuma condenação – não incorre em maldição]; mas, o que não crê (se agarra, descansa e confia nEle) já está julgado [ele foi condenado e recebeu a sua sentença], porquanto não creu {e} confiou no nome do unigênito Filho de Deus. [Ele está condenado por recusar colocar sua confiança e descansar no nome de Cristo.]
 3:19  A [base do] julgamento (indiciamento, o teste pelo qual os homens são julgados, o patamar para a sentença) é esta: que a luz veio ao mundo, e as pessoas amaram as trevas ao invés da e mais do que a luz; porque as suas obras (feitos) eram más.
 3:20  Pois todo aquele que pratica o mal odeia (aborrece, detesta) a Luz e não sai para a luz, {mas} se encolhe evitando-a, a fim de não serem expostas e reprovadas as suas obras (feitos, atividades, conduta).
 3:21  Mas, quem pratica a verdade [aquele que faz o que é certo] aproxima-se da luz; a fim de que as suas obras possam ser claramente apresentadas porque são feitas em Deus [divinamente preparadas, realizadas com a ajuda de Deus, em dependência dEle].
 3:22  ¶ Depois disto, foi Jesus com seus discípulos para a terra da Judéia (para a zona rural); ali permaneceu com eles e batizava.
 3:23  Ora, João estava também batizando em Enom, perto de Salim, porque havia ali muitas águas, e para lá concorria o povo e era batizado.
 3:24  Pois João ainda não tinha sido encarcerado.
  3:25  Ora, entre os discípulos de João e um judeu suscitou-se uma contenda com respeito à purificação.
 3:26  E foram ter com João e lhe disseram: Mestre, aquele que estava contigo além do Jordão[na travessia do Jordão], do qual tens dado testemunho - observe, está batizando, e todos lhe seguem.
 3:27  Respondeu João: O homem não pode receber coisa [ele não pode reivindicar nada, ele não pode tomar nada para si] exceto aquilo que lhe foi dado do céu. [Um homem deve estar contente em receber o dom que é dado do céu; não há outra fonte.]
 3:28  Vós mesmos sois minhas testemunhas [vocês têm visto pessoalmente] de que vos disse: eu não sou o Cristo (o Ungido, o Messias), mas [eu apenas] fui enviado como seu precursor [à frente dEle, para ser seu precursor, Seu mensageiro, Seu anunciador].
 3:29  Aquele que tem a noiva é o noivo; mas o amigo do noivo (padrinho) que está presente e o ouve grande e fortemente se regozija por causa da voz do noivo. Pois este é meu prazer e minha alegria, e agora está completa. [Cantares 5:1]
 3:30  Ele deve crescer e eu diminuir. [Ele deve tornar-se mais proeminente; eu devo me tornar menos que Ele].
 3:31  Aquele que vem de cima (do céu) certamente está [muito] acima de todos [os outros]; aquele vem da terra pertence à terra e fala a linguagem da terra [suas palavras vêm de um ponto de vista terreno]. Aquele que vem  do céu está [muito] acima de todos os outros [é muito superior a todos os outros em proeminência e excelência].
 3:32  e o que Ele tem [realmente] visto e ouvido que Ele testemunha; contudo, ninguém aceita o seu testemunho [ninguém recebe Sua evidência como verdade].
 3:33  Quem, todavia, lhe aceita o testemunho, colocou o seu selo de aprovação a isso: Deus é verdadeiro [Aquele homem definitivamente certificou, reconheceu, declarou de uma vez por todas e ele mesmo assegurou que é a divina verdade que Deus não pode mentir].
 3:34  Pois uma vez que aquele que Deus enviou para falar as palavras de Deus [proclamar a própria mensagem de Deus], Deus não lhe deu o Espírito em pouca quantidade {ou} por medida, {mas} ilimitado é o dom que Deus dá do Seu Espírito!
 3:35  O Pai ama ao Filho, e todas as coisas tem dado (incumbido, comissionado) às suas mãos.
 3:36  E aquele que crê (tem fé, se agarra, confia no) Filho tem (agora possui) a vida eterna. Mas, qualquer que desobedece (é descrente a respeito, se recusa a confiar em, desrespeita, não se submete) ao Filho não verá (experimentará) a vida, mas [pelo contrário] sobre ele permanece a ira de Deus. [o desprazer de Deus permanece sobre ele; Sua indignação paira sobre ele continuamente].

Capítulo 4

4:1   ¶ Quando, pois, o Senhor soube  4:aprendeu, tornou-se consciente) que os fariseus tinham ouvido dizer que Jesus, estava ganhando e batizava mais discípulos que João -
 4:2    (se bem que Jesus mesmo não batizava, e sim os seus discípulos), -
 4:3   Ele deixou a Judéia, voltando para a Galiléia.
 4:4   E era-lhe necessário atravessar a província de Samaria.
 4:5   E fazendo isso, Ele chegou a uma cidade samaritana, chamada Sicar, perto das terras que Jacó dera a seu filho José.
 4:6   Estava ali a fonte de Jacó. Então, Jesus, cansado da viagem, assentara-se [para descansar] junto à fonte. Era por volta da hora sexta (cerca de meio dia).
 4:7   No mesmo momento, veio uma mulher samaritana tirar água. Disse-lhe Jesus: Dá-me de beber -
 4:8   Pois seus discípulos tinham ido à cidade para comprar alimentos.
 4:9   Então, lhe disse a mulher samaritana: Como é que, sendo tu judeu, pedes de beber a mim, que sou samaritana e mulher (porque os judeus não se dão com os samaritanos)? -
 4:10   Respondeu-lhes Jesus: Se conheceras {e} reconheceras o dom de Deus e quem é o que te diz: dá-me de beber, tu lhe pedirias [ao invés de receber o pedido], e ele te daria água viva.
 4:11   Disse-lhe ela: Senhor, tu não tens nada com que a tirar [nenhum balde], e o poço é fundo; como então podes prover água viva? [Onde você consegue Sua água viva?]
 4:12   És tu, porventura, maior do que {e superior a } Jacó, o nosso ancestral, que nos deu esse poço, do qual ele mesmo bebeu, e, bem assim, seus filhos, e seu gado também?
João 4:13-16
 4:13   Jesus lhe respondeu: Todos que beberem desta água tornará a ter sede;
 4:14   aquele, porém, que beber da água que eu lhe der nunca mais terá sede; mas, a água que eu lhe der se tornará nele uma fonte de água jorrando  4:fluindo, borbulhando) [continuamente] de dentro dele para a vida eterna.
 4:15   Disse-lhe a mulher: Senhor, dá-me dessa água para que eu não mais tenha sede, nem precise vir aqui [continuamente todo o caminho] buscá-la.
 4:16   Nisso, disse-lhe Jesus: Vai, chama teu marido e volta aqui.
João 4:17-20
 4:17   ao que lhe respondeu a mulher: Não tenho marido. Jesus lhe disse: Você falou a verdade ao dizer: “não tenho marido.”
 4:18   Pois cinco maridos já tiveste, e o homem com que agora estás vivendo não é teu marido. Isto disseste com verdade.
 4:19   Senhor, disse-lhe a mulher, vejo {e} compreendo que tu és um profeta.
 4:20   Nossos antepassados adoravam neste monte; mas vós [judeus], entretanto, dizeis que em Jerusalém é o lugar onde é necessário {e} próprio adorar.
João 4:21-24
 4:21   Disse-lhe Jesus: Mulher, podes crer-me que um tempo está chegando, quando nem [meramente] neste  monte, nem [meramente] em Jerusalém adorareis o Pai.
 4:22   Vós [samaritanos] não conheceis o que estais adorando [vós adorais o que não compreendeis]. Nós conhecemos o que adoramos [nós adoramos o que nós conhecemos a respeito e compreendemos], porque [antes de tudo] a salvação vem [de entre] os judeus.
 4:23   Mas vem a hora e já chegou, em que os verdadeiros (genuínos) adoradores adorarão o Pai em espírito e em verdade (realidade); pois são estes que o Pai procura para seus adoradores.
 4:24   Deus é um Espírito (um ser espiritual); e aqueles que O adoram devem adorá-Lo adorem em espírito e em verdade (realidade).
 4:25   Disse a mulher: “Eu sei que o Messias está vindo breve, Aquele que é chamado O Cristo (O Ungido); e quando ele chegar, nos anunciará tudo o que nós precisarmos saber {e} deixará tudo claro para nós.”
 4:26   Disse-lhe Jesus: Eu que falo contigo, sou Ele.
 4:27   ¶ Neste ponto, chegaram os seus discípulos e se admiraram (ficaram surpresos, atônitos) de encontrá-lo conversando com uma mulher [uma mulher casada]. Todavia, nenhum lhe perguntou: Que perguntas? {ou} O que você quer? Ou: Por que falas com ela?
 4:28   Quanto à mulher, deixou o sua jarra de água e foi à cidade. E ela começou a falar às pessoas:
 4:29   Vinde comigo e vede um homem que me disse tudo quanto tenho feito! Será este [não é este], porventura, o Cristo?! [Não deve ser esse o Messias, o Ungido?]
 4:30   Assim, as pessoas saíram da cidade e vieram ter com ele.
João 4:31-33
 4:31   Nesse ínterim, os discípulos lhe apressavam, dizendo: Mestre, come alguma coisa!
 4:32   Mas ele lhes assegurou: Uma comida  4:alimento) tenho para comer, que vós não conheceis nada {e} não têm ideia.
 4:33   Diziam, então, os discípulos uns aos outros: Ter-lhe-ia, porventura, alguém trazido o que comer?
João 4:34-36
 4:34   Disse-lhes Jesus: A minha comida  (alimento) consiste em fazer a vontade (agradar) daquele que me enviou para cumprir e finalizar completamente a sua obra.
4:35   Não dizeis vós que ainda há quatro meses até à ceifa? Olhem! Eu vos digo: erguei os olhos e observai os campos {e vede} como eles já branquejam prontos para a ceifa.
 4:36   O ceifeiro recebe desde já a recompensa [aquele que corta agora tem sua recompensa] pois ele está reunindo fruto (colhido) para a vida eterna; e, dessarte, se alegram o semeador e o ceifeiro juntos.
 4:37   Pois, no caso, é verdadeiro o ditado: Um semeia, e o outro colhe.
 4:38   Eu vos enviei para ceifar uma colheita que não semeastes; outros trabalharam, e vós entrastes para colher os resultados do seu trabalho.
 4:39   Muitos samaritanos daquela cidade creram e confiaram nele, em virtude do que a mulher, disse quando declarou {e} testificou: Ele me disse tudo quanto tenho feito.
 4:40   Vindo, pois, os samaritanos ter com Jesus, pediam-lhe que permanecesse com eles; e ficou ali dois dias.
 4:41   Muitos outros creram {e} aderiram  {e} confiaram nEle, por causa da sua mensagem pessoal [o que Ele mesmo disse].
 4:42   e diziam à mulher: Já agora não é pelo que disseste que nós cremos (confiamos, temos fé); mas porque nós mesmos temos ouvido e sabemos que este é verdadeiramente o Salvador do mundo, {o Cristo}.
  4:43   ¶ Passados esses dois dias, partiu dali para a Galiléia.
 4:44   Embora o mesmo Jesus testemunhou que um profeta não tem nenhuma honra no seu próprio país.
 4:45   Entretanto, quando chegou à Galiléia, os galileus o receberam {e} o tomaram em seus corações ansiosamente, porque viram todas as coisas que ele fizera em Jerusalém, por ocasião da festa, à qual eles também tinham comparecido.
João 4:46-48
 4:46   Dirigiu-se, de novo, a Caná da Galiléia, onde da água fizera vinho. Ora, havia um oficial do rei, cujo filho estava acamado em Cafarnaum.
 4:47   Tendo ouvido dizer que Jesus viera da Judéia para a Galiléia, foi ter com ele e lhe rogou que descesse para curar seu filho, que estava à morte.
 4:48   Então, Jesus lhe disse: Se, porventura, não virdes sinais e prodígios, [povo] de modo nenhum crereis (confiarão, terão fé).
João 4:49-51
 4:49   Rogou-lhe o oficial do rei: Senhor, desce, antes que meu filho morra.
 4:50   Vai em paz, disse-lhe Jesus; teu filho vive! O homem creu na palavra de Jesus e partiu para casa.
 4:51   Mas, ele estava no caminho descendo, quando os seus servos lhe vieram ao encontro, anunciando-lhe: Seu filho vive!.
 4:52   Então, indagou deles a que hora o seu filho se sentira melhor. Informaram: Ontem, à hora sétima a febre o deixou (cerca de uma hora da tarde) a febre o deixou.
 4:53   Com isto, reconheceu o pai ser aquela precisamente a hora em que Jesus lhe dissera: Teu filho vive; e creu (aderiu, confiou e descansou) ele e toda a sua casa em Jesus.
 4:54   Foi este o segundo sinal (maravilha, milagre) que fez Jesus, depois de vir da Judéia para a Galiléia.

Capítulo 5




5:1  ¶ Passadas estas coisas, havia uma festa (festival) dos judeus, pelo qual Jesus subiu para Jerusalém.

5:2  Ora, existe ali, junto à Porta das Ovelhas, um tanque, chamado em hebraico Betesda, o qual tem cinco pórticos (alcovas, colunas, pavilhões).
5:3  Nestes, jazia uma multidão de enfermos, alguns cegos, alguns coxos, e alguns paralíticos (atrofiados) – {esperando pelo borbulhar da água.}
5:4  {pois o anjo do Senhor descia em momentos específicos à piscina e movia e agitava a água; qualquer que entrava na água, depois de agitada era curado de qualquer doença que o estivesse afligindo.}
5:5  Estava ali um homem enfermo que tinha sofrido com  desordem profunda e persistente durante trinta e oito anos.
5:6  Quando Jesus, notou-o deitado lá [desamparado], sabendo que estava assim há muito tempo naquela condição, perguntou-lhe: Queres ficar bem? [Você está sendo realmente honesto sobre ficar são?]
5:7  Respondeu-lhe o enfermo: Senhor, não tenho ninguém que me ponha no tanque, quando a água é agitada; pois, enquanto eu estou tentando ir [para dentro], desce outro antes de mim.
5:8  Então, lhe disse Jesus: Levanta-te, toma o teu leito (seu colchonete) e anda!
5:9  Imediatamente, o homem ficou curado e recuperou sua força e tomando o leito, pôs-se a andar. Mas isso aconteceu no sábado.
5:10  Por isso, disseram os judeus ao que fora curado: Hoje é sábado, e não tens direito de carregar o leito [não é lícito].
5:11  Ao que ele lhes respondeu: O mesmo que me curou {e} me deu de volta minhas forças, me disse: Toma o teu leito e anda.
5:12  Perguntaram-lhe eles: Quem é o homem que te disse: Toma o teu leito e anda?
5:13  Mas o que fora curado não sabia quem era; porque Jesus se havia retirado discretamente [tinha passado desapercebidamente], por haver muita gente naquele lugar.
5:14  Mais tarde, quando Jesus o encontrou no templo, lhe disse: Olha que já estás curado! Não peques mais, para que não te suceda coisa pior.
5:15  O homem retirou-se e disse aos judeus que fora Jesus quem o havia curado.
5:16  E por essa razão os judeus começaram a perseguir (enojar-se, atormentar) Jesus {e ver como o podiam matar}, porque fazia estas coisas no sábado.

5:17  ¶ Mas Jesus lhes disse: Meu Pai trabalha até agora [Ele nunca parou de trabalhar: Ele ainda está trabalhando] e Eu, também, deve estar na obra [divina].
5:18  Por isso, pois, os judeus ainda ficaram mais determinados do que nunca a matá-lo [destruí-lo], porque Ele não somente quebrava (enfraquecia, violava) o sábado, mas Ele realmente estava falando de Deus como sendo [em um sentido especial] seu próprio Pai, fazendo-se igual [colocando-se a Si mesmo no nível] de Deus.
5:19  Então, lhes falou Jesus: Eu lhe asseguro,muito solenemente lhes digo, que o Filho nada pode fazer de si mesmo (de sua própria vontade), senão somente aquilo que vir fazer o Pai; porque tudo o que este fizer, o Filho também semelhantemente o faz [por sua vez].
5:20  Porque o Pai ama carinhosamente ao Filho, e lhe revela (mostra) tudo o que faz. E maiores obras do que estas lhe revelará (o deixará ver), para que vos maravilheis {e} sejam cheios de admiração e espanto.
5:21  Pois assim como o Pai ressuscita e vivifica os mortos [os faz viverem], assim também o Filho dá vida aqueles a quem quer {e} tem prazer em dá-la.
5:22  E o Pai a ninguém julga, mas ao Filho confiou todo julgamento (o último julgamento e tudo a respeito de julgamento) inteiramente nas mãos do Filho,
5:23  a fim de que todos os homens dêem honra (reverenciem, homenageiem) ao Filho assim como dão honra ao Pai. [De fato] Quem não honra o Filho não honra o Pai que o enviou.
5:24  Eu vos asseguro, muito solenemente vos digo: a pessoa cujos ouvidos estão abertos às minhas palavras [que escutam a minha mensagem] e crê, confia e se agarra e descansa naquele que me enviou tem (possui agora) a vida eterna. E não entra em juízo [não incorre em sentença de julgamento, não estará sob condenação], mas realmente passou da morte para a vida.
5:25  Creiam-me, eu vos asseguro, muito solenemente vos digo que vem a hora e já chegou, em que os mortos ouvirão a voz do Filho de Deus; e os que a ouvirem viverão.
5:26  Porque assim como o Pai tem vida em si mesmo {e} é auto-existente,assim  também concedeu ao Filho ter vida em si mesmo {e} ser auto-existente.
5:27  E lhe deu autoridade {e} lhe garantiu poder para executar (exercer, praticar) o julgamento, porque Ele é o Filho do Homem [realmente homem].
5:28  Não fiqueis surpresos com {e} maravilhados com isto, porque vem a hora em que todos os que se acham nos túmulos ouvirão a sua voz:
5:29  e eles sairão - os que tiverem feito o bem [sairão] para a ressurreição da [nova] vida; e os que tiverem praticado o mal, para a ressurreição do juízo [levantados para cumprir sua sentença].
5:30  Eu nada posso fazer de mim mesmo [independentemente, de Minha própria vontade – mas unicamente como fui ensinado por Deus e recebi suas ordens]. Assim como eu ouço, julgo [eu decido como eu sou instruído a decidir. Como a voz vem para mim, assim eu tomo uma decisão], e meu juízo é justo (reto, honesto), porque não procuro {ou} consulto a minha própria vontade [eu não tenho nenhum desejo de fazer o que é agradável a mim mesmo, meu próprio alvo, meu próprio propósito], mas somente agradar ao Pai que me enviou.
5:31  ¶ Se eu testifico sozinho em meu benefício, o meu testemunho não é válido {e} não pode ser digno de nada.
5:32  Há outro que testifica a meu respeito, e sei {e} estou certo que sua evidência em meu benefício é verdadeira e válida.
5:33  Mandastes mensageiros [e inquiriram] a João, e ele deu testemunho da verdade.
5:34  Eu, porém, não aceito [um mero] humano testemunho [a evidência que eu aceito em Meu benefício não vem de um homem]; mas eu mencionei simplesmente todas essas coisas para que sejais salvos (firmados e mantidos seguros).
5:35  Ele era a lâmpada que ardia e alumiava [para mostrar o caminho], e vós quisestes, por algum tempo, alegrar-vos com a sua luz.
5:36  Mas eu tenho um maior (mais pesado, mais alto, melhor) testemunho do que o de João; porque as obras que o Pai me confiou para que eu as realizasse {e} finalizasse, essas mesmas obras que eu estou fazendo são um testemunho {e} provam que o Pai me enviou.
5:37  E o Pai, que me enviou, esse mesmo é que tem dado testemunho de mim. Jamais tendes ouvido a sua voz, nem visto a sua forma (a face dEle – o que Ele é). [Vocês têm sido sempre surdos à sua voz e cegos à visão dEle.]
5:38  E vocês não têm a palavra dEle (seu pensamento) permanente em seus corações, porque não credes, aderem, confiam e descansam naquele a quem ele enviou. [É por isso que vocês não guardam essa mensagem vivendo em vocês, porque vocês não crêem no Mensageiro que Ele enviou.]
5:39  Busquem, investiguem e esquadrinhem as Escrituras diligentemente, porque julgais e confiais ter a vida eterna através delas. E são elas mesmas [as escrituras] que testificam de mim!
5:40  E não quereis [recusam-se a] vir a mim para terdes vida.
5:41  Eu não recebo glória dos homens [eu não anseio por nenhuma glória humana, eu não não busco nenhuma fama mortal];
5:42 Mas bem vos conheço e compreendo que não tendes em vós o amor de Deus.
5:43  Eu vim em nome de meu Pai e com o poder dEle, e não Me recebeis [seus corações não estão abertos para mim, vocês não me recepcionaram]; mas se outro vier em seu próprio nome e em seu próprio poder e sem nenhuma autoridade, a não ser a sua própria, vocês o recepcionarão e darão sua aprovação.
5:44 Como é possível para vós crer [como vocês podem aprender a crer], vocês que [estão contentes em seguir e] receber louvor, honra e glória uns dos outros, e contudo não buscando o louvor, a honra e a glória que vem somente de Deus?
5:45  Tenham em mente o pensamento e não suponham [como alguns de vocês supõem] que eu vos hei de acusar diante do Pai. Há um que vos acusa, Moisés, o mesmo em quem vós tendes construído a sua esperança [em quem vocês confiam].
5:46  Porque, se vós crêsseis e confiásseis em Moisés, creríeis e confiaríeis em mim; porque de mim [pessoalmente] escreveu ele.
5:47  Mas, se não credes e confiastes nos seus escritos, como crereis e confiareis nos Meus ensinamentos? [como vocês se agarrariam e descansariam nas minhas palavras]

Capítulo 6


6:1  DEPOIS DISTO, partiu Jesus para o outro lado do mar da Galiléia, que é o Mar de Tiberíades.
6:2  E grande multidão o seguia, porque via os sinais (milagres) que operava Ele (continuamente) sobre os enfermos.
6:3  E Jesus subiu ao monte, e assentou-se ali com os seus discípulos.
6:4  E a páscoa, a festa dos judeus, estava próxima.
6:5  Então Jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a Filipe: Onde compraremos pão, para estas pessoas poderem comer?
6:6  Mas Ele dizia isto para o provar (testar); porque ele bem sabia o que estava para fazer.
6:7  Filipe respondeu-lhe: Duzentos dinheiros de pão (quarenta dólares) não lhes bastarão, para que cada um deles tome um pouco.
6:8  Outro dos seus discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse-lhe:
6:9  Está aqui um rapaz que tem [com ele] cinco pães de cevada e dois peixinhos; mas que é isto para tantos?
6:10  E disse Jesus: Mandai as pessoas reclinarem-se (assentar). Ora, o chão (um pasto) estava coberto com capim grosso naquele lugar, então os homens se sentaram, cerca de cinco mil em número.
6:11  E Jesus tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos discípulos, e os discípulos pelos que estavam assentados; e igualmente também [Ele fez] com os peixes, quanto eles queriam.
6:12  E, quando estavam saciados, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços (os pedaços partidos que foram deixados), para que nada se perca e seja desperdiçado.
6:13  Recolheram-nos, pois, e encheram doze cestos [do tamanho de uma mão pequena] de pedaços dos cinco pães de cevada, que sobejaram aos que haviam comido dos cinco pães de cevada.
6:14  Vendo, pois, aqueles homens o sinal (milagre) que Jesus tinha feito, eles começaram a dizer: Este é verdadeiramente e acima de dúvida o Profeta que devia vir ao mundo!
6:15  Então, Jesus sabendo que haviam de vir arrebatá-lo, para o fazerem rei, tornou a retirar-se, ele só, para o monte.
6:16  E, quando veio a tarde, os seus discípulos desceram para o mar.
6:17  E, entrando no barco, atravessaram o mar em direção ao mar para Cafarnaum; e era já escuro, e ainda Jesus não tinha voltado para eles.
6:18  Enquanto isso, o mar ficou bravio e levantou-se alto, porque um grande e violento vento assoprava.
6:19  [Entretanto], tendo navegado três ou quatro milhas, eles viram a Jesus, andando sobre o mar e aproximando-se do barco; e eles temeram (ficaram aterrorizados).
6:20  Mas ele lhes disse: Sou eu, não temais. [EU SOU; parem temer! ]
6:21  Então, eles ficaram com disposição e alegres por o receberem no barco; e logo o barco chegou à terra para onde eles tinham se dirigido. [E imediatamente eles alcançaram a margem para a qual haviam se dirigido lentamente].
6:22  No dia seguinte, a multidão que [ainda] estava do outro lado do mar, percebeu que não havia ali mais do que um barquinho, e que Jesus não entrara nele com os seus discípulos naquele barquinho, mas que os seus discípulos tinham ido sozinhos
6:23  Contudo, outros barquinhos tinham chegado de Tiberíades, perto do lugar onde comeram o pão, havendo o Senhor dado graças.
6:24  Vendo, pois, a multidão que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, entraram eles também nos barquinhos, e foram a Cafarnaum, em busca de Jesus.
6:25  E, achando-o no outro lado do mar, disseram-lhe: Rabi, quando chegaste aqui?
6:26  Jesus respondeu-lhes, e disse: Na verdade, na verdade vos digo que me buscais, não pelos milagres e sinais que vistes, mas porque comestes do pão e estais cheios e satisfeitos.
6:27  Parem de se fadigar, fazer e produzir, pela comida que perece, se decompõe [no uso], mas esforçai-vos, trabalhai e produzi pela comida [eterna] que permanece [continuamente] para a vida eterna, a qual o Filho do homem vos dará (fornecerá); porque a este o Pai, Deus, o autorizou, certificou e colocou o seu selo de endosso sobre Ele.
6:28  Disseram-lhe, pois: Que faremos para que possamos [habitualmente] executarmos as obras de Deus? [O que faremos para que nós levemos a efeito o que Deus quer?
6:29  Jesus respondeu, e disse-lhes: A obra (serviço) de Deus é esta: que creiais nAquele que ele enviou [que vocês se apeguem, confiem, descansem e tenham fé em seu Mensageiro].
6:30  Disseram-lhe, pois: Que sinal (milagre, maravilha), pois, fazes tu, para que o vejamos, e creiamos, descansemos e possamos aderir a ti? Que obra [sobrenatural] tens operado tu [para mostrar o que Tu podes fazer]?
6:31  Nossos pais comeram o maná no deserto, como está escrito: Deu-lhes a comer o pão do céu.
6:32  Disse-lhes, pois, Jesus: Na verdade, na verdade vos digo: Moisés não vos deu o pão do céu [o que Moisés deu não era o Pão do céu]; mas meu Pai vos dá o verdadeiro Pão do céu.
6:33  Porque o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo.
6:34  Disseram-lhe, pois: Senhor, dá-nos sempre desse pão (em todo o tempo).
6:35  E Jesus lhes disse: Eu sou o pão da vida; aquele que vem a mim não terá fome, e quem crê, se apega e confia em mim descansa em mim nunca mais terá sede (em tempo algum).
6:36  Mas [como] já vos disse, embora vós me vistes  contudo não credes, confiastes e tivestes fé.
6:37  Todo o que o Pai me dá (encarrega) virá a mim; e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora [eu nunca, jamais, rejeitarei um daqueles que vier a mim].
6:38  Porque eu desci do céu, não para fazer a minha vontade e propósitos, mas a vontade e propósitos dAquele que me enviou.
6:39  E a vontade do Pai que me enviou é esta: Que nenhum de todos aqueles que me deu se perca, mas que Eu lhe dê nova vida e os ressuscite [todos] no último dia.
6:40  Porquanto a vontade e o propósito do Meu Pai, que todo o que vê o Filho e crê, se apega, confia e descansa nele, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
6:41  Murmuravam, encontravam defeitos e reclamavam de Jesus os judeus, porque dissera: Eu [mesmo] sou o Pão que desceu do céu.
6:42  E diziam: Não é este Jesus, o filho de José, cujo pai e mãe nós conhecemos? Como, pois, diz ele: Desci do céu?
6:43  Respondeu, pois, Jesus, e disse-lhes: Parai de reclamar e dizer entre vós coisas contra mim uns para os outros.
6:44 Ninguém pode vir a mim, a menos que o Pai que me enviou não o atrair, o arrastar e dar-lhe desejo de vir Amim e [então] eu o levantarei [de entre os mortos] no último dia.
6:45  Está escrito [no livro dos] nos profetas: E serão todos ensinados por Deus [O terão em pessoa para seu Mestre]. Portanto, todo aquele que do Pai ouviu e aprendeu vem a mim.
6:46  Não que alguém visse ao Pai [não que ninguém jamais o tenha visto], a não ser aquele [que estava com o Pai], que vem de Deus; [somente] Ele tem visto ao Pai.
6:47  Eu vos asseguro, muito solenemente eu vos digo vos digo que aquele que crê em mim [aquele que adere a, confia em, descansa em e tem fé em Mim] tem (agora possui) a vida eterna.
6:48  Eu sou o pão da vida [que dá vida – o Pão Vivo].
6:49  Vossos pais comeram o maná no deserto, e [contudo] morreram.
6:50  [Mas] este é o Pão que desce do céu, para que o que [qualquer que] dele comer não morra.
6:51  Eu [mesmo] sou o Pão Vivo que desceu do céu; se alguém comer deste Pão, viverá para sempre; e também o Pão que eu der para a vida do mundo é a Minha carne (corpo).
6:52  Então, os judeus contendiam raivosamente uns com os outros, dizendo: Como nos pode dar este a sua carne a comer?
6:53  Jesus, pois, lhes disse: Eu vos asseguro, muito solenemente vos digo, vos não podeis ter nenhuma vida em vós mesmos a menos que comais a carne do Filho do Homem e bebam Seu Sangue [a menos que vocês se apropriem de Sua vida e do mérito salvador de Seu sangue].
6:54  Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem (possui agora) a vida eterna, e eu o ressuscitarei [dos mortos] no último dia.
6:55  Porque a minha carne  é verdadeira e genuína comida, e o meu sangue é verdadeira e genuína bebida.
6:56  Aquele que se alimenta de minha carne e bebe o meu sangue habita continuamente em mim e eu [na mesma maneira habito continuamente] nele.
6:57  Assim como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo pelo (através e por causa do) Pai, assim, quem de mim se alimenta continuamente [aquele que me toma por seu alimento e está nutrido por mim], também [por sua vez] viverá através e por causa de mim.
6:58  Este é o pão que desceu do céu; não é como o maná que  vossos pais comeram e contudo morreram; quem comer este Pão por seu alimento viverá para sempre.
6:59  Ele disse estas coisas na sinagoga, ensinando em Cafarnaum.
6:60  Quando muitos, pois, dos seus discípulos, ouvindo isto, disseram: Duro, difícil e estranho é este discurso (uma mensagem ofensiva e insuportável). Quem o pode ouvir? [Quem se pode esperar que escute um ensino assim?]
6:61  Sabendo, pois, Jesus sabendo dentro de si mesmo que os seus discípulos estavam reclamando, protestando e murmurando sobre isto, disse-lhes: Isto é uma pedra de tropeço, uma ofensa para vocês? [Isto irrita, desagrada, choca e escandaliza vocês?]
6:62  Que seria, pois, [qual seria a sua reação] se vísseis subir o Filho do homem para [o lugar] onde primeiro estava?
6:63  O espírito é o que dá vida [Ele é o Vivificador]; a carne não traz nenhum benefício [não há nenhum lucro nela]; as palavras (verdades) que eu vos disse são espírito e vida.
6:64  Mas [ainda] há alguns de vós que falham em crer, confiar e ter fé. Pois bem sabia Jesus, desde o princípio, quem eram os que não criam, quem era o que o havia de entregar e ser falso com Ele.
6:65  E dizia: Por isso eu vos disse que ninguém pode vir a mim, se não lhe for concedido [a menos que ele seja capacitado para fazer isso] por meu Pai.
6:66 Desde então muitos dos seus discípulos tornaram para trás (voltaram às suas velhas associações), e já não andavam com ele.
6:67 Então disse Jesus aos doze: Quereis vós também retirar-vos? [E vós também desejais deixar-me?]
6:68  Respondeu-lhe, pois, Simão Pedro: Senhor, para quem iremos nós? Tu tens as palavras (a mensagem) da vida eterna.
6:69  E nós aprendemos a crer, confiar e [mais] nós viemos a saber [seguramente] que Tu és {o Santo de Deus}, o Cristo (o Ungido), o Filho do Deus Vivo.
6:70  Respondeu-lhe Jesus: Não vos escolhi a vós os doze? e [contudo] um de vós é um diabo (do mal e um falso acusador).
6:71  Ele estava falando de Judas, o filho de Simão Iscariotes, porque este o havia de trair, [embora] sendo um dos doze.




[1] Galão = 3,6 litros.

Um comentário:

  1. Olá P. Virginia,
    parabéns pela iniciativa em traduzir partes da Bíblia Amplificada, pois também a tenho e ela tem sido para mim uma excelente ferramente para um melhor entendimento do cristianismo, e conseqüentemente de do próprio Jesus. Felicito-le por isto.
    Obs. Se puder traduza também os comentários e explicações no rodapé da mesma, que são também excelentes auxilo para aquele que com sinceridade querem aprender dia a dia sobre As Escrituras.
    Eliseu Camilo.
    seucami@gmail.com

    ResponderExcluir

Comente a mensagem ou faça sua pergunta.

Web Analytics